¡Intruso nunca se enteró del primer millón de visitas!

Ellos tampoco le dan tregua a Intruso:

martes, 9 de febrero de 2010

Razão de viver a minha vida*

Terça-feira fevereiro 9, 2010

Eu só quero dizer que estou feliz por estar viva. Exatamente doze anos, um dia como hoje, eu disse que não sobrevivem a um tumor cerebral muito agressivo.

Eu comecei este blog há poucos meses para as pessoas nas mesmas circunstâncias que eu sei que eles não estão sozinhos. Isso é tudo parte de um processo.

No entanto, o amor é a única razão para viver.

*Tres líneas, como prometí hace un mes. (Florita corrige para o Gmail... Ah! Eu escolhi a Tania pela paixão. )

(Foto x Cass)

24 comentarios:

Chary Cirujano dijo...

Hola mi niña. Tienes algo en mi blog.
un abrazo enorme

Flor dijo...

Que emoción!!!!
Que linda, que bien lo escribiste!!! Como lo conseguiste???
En de sobrevivem escribe sobrevivia.
Te deseo muchas felicidades!
Eres una mujer de mucha fuerza y coraje!
Te doy mil besos!

Flor

malbicho dijo...

mi canción favorita

Cassiopeia dijo...

laMar,
Qué rico! voy corriendo y te digo...
Gracias!

Cassiopeia dijo...

Flori, recurrí a mis viejos libros, un diccionario con lomo, y para confirmar y que me ayudara con los acentos y tipografia, Google!

"estar viva", "corrige" fueron las que más trabajo me dieron... y ya sé que pasó con "sobrevivia"... no podía creer que eran iguales que en español.

Agora [necesito] preciso (?) de ajuda com a pronúnciaciao (?).

Biejinhos... nooo
Beijinhos!!

Nid Mar dijo...

Hola!
wow! que interesante anecdota y de aprendizaje :D y si pude entender :D wiii hehe!!

saludos!!

Orgia kasual dijo...

Wooooww!! komo lo hiciste!! eso de los idiomas nomas no se me da! ajajjaa y aun tengo problemas con el español imaginate!!

Te dejo un Beijinhos!!
y obrigado por eskribir en portugues y poner el ejemplo.

Un beso Dayann

Cassiopeia dijo...

Malbi, me mata. Me mata la canción. y la ultima versión de Mercedes sosa con Lila Downs está buenísima, pero la calidad del sonido en Youtube es pesima, así que opté por la version apasionada de la Libertad!
Besos en todos los idiomas

Cassiopeia dijo...

sonrisa!
Me alegro que hayas entendido. Tengo como meta otro viaje a Portugal. En estos días no me animo a ir a Brasil. Con ésto del carnaval van a repartir 500 millones de condones y no creo que pueda practicar el idioma...

Cassiopeia dijo...

Dayann!!!
Que komo lo hice?
Me tardé un mes!
Muitos beijinhos

AnTo dijo...

Mulher!! seu portugues é ótimo!!! estou contenta demais pela situaçao superada e pelo sofrimento esquecido...
Beijos e abraços!!!

Un lugar dijo...

Cassi, te admro escribiste el post en portugués, bueno algo entendí q hace años empezaste con...y q tu razón de vivir es el amor...es el amor...creo q es más ó menos eso, no tengo diccionario portugués, y no hay en tu blog traductor....así es q le dí a la nerurona...Un besote enorme. Besotes.Uru.

Cassiopeia dijo...

anto!

Obrigado [a?]. Eu [todavia??] estou em terapias. Eu tenho um longo ... como na sua língua!

Beijinhos!

AnTo dijo...

jajaja...tuve dos añitos estudiando este bello idioma...y todavía me falta muchoide! "Obrigada" cuando lo dice una mujer. En la traducción: agradecida. Todavía: ainda.

Con la fuerza que le ponés a este tratamiento, hay cassio para rato!

Beijos mulher de coração tão sensível como forte!

Fiaris dijo...

plas!!plas!!plas!!!!,un abrazo

Amaranta dijo...

Que lindo y bravo por el esfuerzo!, aprender un nuevo idioma es siempre un descubrimiento de nuevos seres y otras maneras de comprender el mundo.

Estaba un poco inquieta porque no me has contestado el mail, ahora supongo que estabas superocupadísima en Portulandia!

Te mando un abrazo

Cassiopeia dijo...

Gracias Uru! Ahora me voy a someter a un intensivo de música en portugués.
A ver qué me recomiendan Flori y anto.

Qué crees? Te unes? Voy a retarme a mi misma e intentar hacer alguito en portugués cada día 9.

Me tolerarías? No más de 3 oraciones y con la traducción al español...
xoxoxo

Cassiopeia dijo...

anto, acabo de decirle a Uru que me reto con al menos 3 oraciones en el hermoso idioma cada día 9.

Y Flori y tú me dan la mano ?

Qué ♪ me sugieres para "adiestrar el oído"?

Cassiopeia dijo...

Gracias fiaris, hermosa... tú siempre tan especial!
Muitos beijinhos

Cassiopeia dijo...

Amada Amaranta... he estado con el yo-yo abajo... con un ataque de lo que en portugués es saudade y nadie me traduce.

Y sí, como lo voy a ocultar... confieso que estuve rompiéndome la cabeza porque los libritos de portugués para viajeros no tenía lo que yo quería decir...

Esta noche te escribo largo.

Muchos bechos!

AnTo dijo...

Me parece genial!!! En cuanto al tema musical, yo adoro la canción "Chuva de prata" de Gal Costa... no es complicada para la traducción; es más, podés encontrarla en musica.com

Me encanta la actitud que le imprimis!
Besos =)

Cassiopeia dijo...

Sipi!
Gracias Antonella!

Qu música me recomiendas de cantantes portugueses? (pop)?

AnTo dijo...

La verdad que solo conozco a Dulce Pontes! jaja... Así que no sabría qué recomendarte :(

Besosss!

Cassiopeia dijo...

anTo... ya con eso, me das una sugerencia. Gracias!

Related Posts with Thumbnails

Translate to your Language!

Sobre las fotos e ilustraciones aquí presentes...*

* Si alguien se ofende con la publicación de alguna foto tomada prestada de la Gueb, que lo diga y la borro inmediatamente. Si le ofende mucho, mucho le pido excusas públicamente por el malrato.
Si alguien toma alguna de las mías, que no sea tontito y lo diga, que difícil que es esta pendejada de tomar fotos sin poder mover el culo de una silla.

Envío y comparto

Bookmark and Share

Licencia CC

Creative Commons License
ConViviendo con Intruso by Cassiopeia is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Puerto Rico License.
Based on a work at conviviendoconintruso.blogspot.com.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://creativecommons.org/.