Domingo, Dia das Mães
Como todos os nove, desde o início de 2010, aqui estou, tentando aprender (aunque) na ão gosto um alfabeto que tem alguns acentos (que) não entiendo como torná-los mais facilmente em um teclado español.
Minha mãe não sabe Portugués. (Por eso) aproveito para afirmar que estou chateada com ela porque ela nunca (me) disse que era tão difícil es criar um filho. Não houve nenhum manual de instrução?
Exijole o Dia das Mães ... em Portugués... porque não conheço a língua, não se zangue ... e ele não está mais entre nós.
8 comentarios:
Querida, el único inconveniente es que no hablo portugués, pero aquí estoy también, para desearte feliz día de la madre, besos.
Gracias, Cyber-Mom.
Yo tampoco sé. Trato de aprender, y lo que no sé, me lo invento... así le doy tareas a Florita y a AnTo.
Besos!
Feliz día de las madres! Aquí en Uruguay es el domingo que viene y el lunes mi cumple.
Estás invitada :)
Besos !
Zulm@!!! Fíjate que hoy pensé mucho en tí y en la bendición de tener nietos.Como no puedo hacer el viaje, envié a mi esposo y a mis hijos a casa de abuela. Nosotros lo celebramos tardecito y en la noche.
Qué vamos a hacer en tu cumple?
Besos!
Olá Cassiopeia!
É com muito prazer, que leio os seus artigos. Acho maravilhoso, você querer fazê-lo agora em português.
Este não está perfeito, mas percebe-se perfeitamente. Continue Cassiopeia, que vai muito bem.
Eu também escrevo em espanhol alguns dos meus comentários nessa língua e sei que nem sempre estão perfeitos.
O seu artigo ficaria melhor assim.
Como em todos os dias nove, desde o início de 2010, aqui estou, tentando aprender português, embora não goste de um alfabeto que tem alguns acentos, que não sei como usar facilmente num teclado espanhol.
Minha mãe não sabe Português. Por isso aproveito para afirmar que estou chateada com ela, por nunca me ter dito, que era tão difícil criar um filho. E eles não traziam nenhum manual de instruções.
Um grande beijo para si
Seu amigo: Diamantino
GRACIAS Diamantino!
Lo tenia "casi" perfecto (jajaja...el problema es el "casi")
Guapo, y el último párrafo??
Necesito saber como le puedo reclamar en portugues, para que no se me ponga brava, ahora que no está en éste plano...
"Exijole o Dia das Mães ... em Portugués... porque não conheço a língua, não se zangue ... e ele não está mais entre nós."
me ayudas con esa parte tamben
Olá Cassiopeia!
Qurida amiga, é com muito gosto que lhe respondo
Não sei o que quer dizer "Exijole" mas se o sujeito é a sua mãe, creio que o seu texto quer dizer o seguinte:
Editei o «Dia das Mães» em Português, porque ela não conhece a língua e assim não se zanga (infelizmente ela já não está entre nós).
Tenha a atenção que estou e escrever em português de Portugal e como saberá, há pequenas diferenças sintácticas em relação ao do Brasil.
Outro grande beijo
Diamantino
Gracias Diamantino!!!
Publicar un comentario